Cada año, en torno al 26 de septiembre, se celebra en toda Europa el Día Europeo de las Lenguas, acontecimiento que festeja la diversidad lingüística y resalta la importancia de los idiomas en nuestras vidas privadas y profesionales.
Este año, la Comisión se ha propuesto resaltar la utilidad que supone para las pequeñas y medianas empresas europeas el hecho de conocer idiomas, a fin de contar con más opciones dentro de la UE.
Con sus veintitrés lenguas oficiales y sus más de cuarenta lenguas regionales y minoritarias, la UE forma una comunidad multilingüe de países y personas única en el mundo.
Se calcula que el 11 % de las pequeñas y medianas empresas pierden contratos por no saber idiomas. Estas oportunidades perdidas pueden suponer un coste de millones de euros y la pérdida de puestos de trabajo.
Celebración del Día Europeo de las Lenguas en la Unión Europea
El 24 de septiembre Androulla Vassiliou, Comisaria Europea de Educación, Cultura, Multilingüismo y Juventud, participó en una conferencia en Bruselas titulada «Idiomas para las PYME» y se reunió con representantes de empresas europeas cuyos conocimientos lingüísticos se habían traducido en beneficios.
«Los europeos cada vez son más conscientes de que el conocimiento de lenguas extranjeras puede cambiar sus vidas. Además de ser un activo práctico para el desarrollo personal, los idiomas significan más negocios para las empresas, pues suponen para ellas una ventaja competitiva y les abren mercados de exportación. Mejorar el nivel global de conocimientos lingüísticos en Europa también contribuirá a nuestra estrategia Europa 2020 para lograr un crecimiento inteligente e integrador; asimismo, el multilingüismo es una parte fundamental de nuestras iniciativas emblemáticas Juventud en Movimiento y Agenda de Nuevas Cualificaciones y Empleos», ha declarado la Comisaria Vassiliou.
Aproximadamente ciento cincuenta empresarios, organizaciones empresariales y representantes de administraciones nacionales y locales participaron en el acto de la Comisión «Idiomas para las PYME». Tras la inauguración, la Comisaria Vassiliou participó en una mesa redonda sobre los idiomas, la competitividad y la empleabilidad.
El Programa de Aprendizaje Permanente de la Comisión proporciona 50 millones de euros anuales para apoyar actividades y proyectos relacionados con los idiomas.
La importancia que en él se da a los idiomas para las PYME se basa, en parte, en las conclusiones de un estudio de 2007 sobre los efectos que tiene para la economía europea la escasez de conocimientos lingüísticos en las empresas. En una muestra de casi dos mil empresas, el 11 % de quienes respondieron dijeron que habían perdido contratos —en muchos casos por un valor de millones de euros— por no saber idiomas.
Para saber más: http://ec.europa.eu/education/languages/Focus/docs/elan-sum_en.pdf
Actos en los Estados miembros
La Comisión organizó además actos en todos los países de la UE. En Berlín, alumnos de primaria participaron en representaciones multilingües para presentar las distintas lenguas y los distintos países de Europa; en Londres, la Representación de la Comisión estuvo animando a los blogueros a escribir en una lengua distinta del inglés; en París, la Maison de l'Europe acogió una mesa redonda sobre el multilingüismo y la empresa; en Madrid, se organizará el próximo viernes 1 de octubre una jornada sobre «La traducción y la interpretación contra la exclusión social»; en Pisa y en Lucca, el Ministro italiano de Asuntos Europeos, Andrea Ronchi, y el autor y semiólogo Umberto Eco departieron sobre la contribución de las lenguas a la integración europea; y en Varsovia se exhibieron más de una docena de películas europeas en versión original.
Entre otros actos, se celebró un concierto multilingüe de rap en Dinamarca, retransmisiones especiales por radio en Bulgaria, Letonia y Lituania, un concurso lingüístico por internet en Chequia, cuentacuentos en Finlandia y ferias relacionadas con los idiomas en Eslovaquia, Eslovenia y Suecia.
Puede consultarse la lista completa de los actos en el enlace siguiente:
http://ec.europa.eu/dgs/translation/european_day_languages_2010_events_en.pdf.
La Comisión también puso en marcha un concurso lingüístico en la red a través de su sitio web http://ec.europa.eu/education/languages/quiz/ y un concurso titulado «Mi anécdota favorita sobre lenguas extranjeras» para destacar cómo los idiomas pueden abrir puertas en la vida privada y profesional. Se invitará a los autores de las mejores anécdotas a una ceremonia de entrega de premios, que se celebrará en Bruselas en una fecha próxima al Día de Europa, en mayo de 2011.
Para más información:
http://ec.europa.eu/education/languages/index_es.htm.
Celebración del Día Europeo de las Lenguas en España
Dentro del marco del Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social 2010, la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea en España, la Comisión Española de Ayuda al Refugiado, la Universidad de Alcalá de Henares y la Universidad de Salamanca organizan, con la colaboración de la Fundación Academia Europea de Yuste, una jornada que lleva por título «La traducción y la interpretación contra la exclusión social», el día 1 de octubre de 2010 en la sede de la Representación de la Comisión Europea en Madrid (Paseo de la Castellana, 46).
El contenido de la Jornada se centrará en abordar las necesidades que se dan en la sociedad española con respecto a los servicios de traducción e interpretación para las personas en riesgo de exclusión social, las ofertas actuales de formación especializada y las posibles propuestas de mejora de la situación actual.
La Jornada está dirigida a profesionales del sector de la traducción y la interpretación, organismos gestores o receptores de dichos servicios, organizaciones no gubernamentales y usuarios, y pretende ser un foro de reflexión del que finalmente se extraerán las conclusiones que configurarán una serie de propuestas para mejorar la situación actual.
Si desea conocer más sobre el acto de Madrid del próximo 1 de octubre, consulte el archivo Programa Jornada TIcES más abajo en "descargas relacionadas".
Información adicional
Sitio web sobre el multilingüismo:
http://ec.europa.eu/education/languages/index_es.htm.
Representaciones de la Comisión en los Estados miembros:
http://ec.europa.eu/represent_es.htm.
Dirección General de Traducción de la Comisión:
http://ec.europa.eu/dgs/translation.
Dirección General de Interpretación de la Comisión:
http://scic.ec.europa.eu/europa/jcms/j_8/home.